Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
LE FOUINEUR
2 juin 2011

Le sous titrage à la télévision

Pourquoi ne pas placer le sous titrage en français de l'expression d'étrangers interviewés plutôt qu'une traduction verbale qui rend inaudible la coexistence des deux expression : celle du traducteur et de celui qui s'exprime.

Qui plus est ce serait un bon moyen d'enseigner la langue , le plus souvent l'Anglais, aux jeunes et moins jeunes qui souhaitent acquerir ou parfaire leurs connaissances.

Publicité
Publicité
Commentaires
LE FOUINEUR
Publicité
Publicité